Sharé : anglicisme horrible voulant dire "partagé"
Sinon, tu as, à de très très rares exceptions près, toujours ce que l'on te promet. Soyez factuels quand vous voulez être crédibles (ou apportez des exemples concrets).
Desolé pour cet abominable anglicisme, mais bon quand tu utilises l'angalis pour 99% de tes communications, email, phoneconf, difficile de trouver le mot Francais qui souvent existe meme pas ou veux rien dire en informatique...
Un exemple:
j'ai acheté une imprimante, si tu mets le menu en francais, le terme "FONT" est traduit par "GRASSEUR DES CARACTERES"
Pas d'autre choix que de mettre le menu en anglais pour comprendre comment configurer la bete, le Francais et l'informatique c'est pas compatible.
Maitenant pour le FTTLA et le "partage" de la bande passante, tu vas sur allo.ch rubrique CATV, et tu veras le nombres de personnes qui se plaigne de que ca donne de mettre 100 personnes entre 19 et 22hrs sur la meme ligne.
Je dis pas que NC/SFR fait la meme chose que Cablecom qui rachète des téléreseaux communaux et te vendent de l'internet avec des débits faramineux dans leur pub, mais c'est une infra qui date de 20 ans, pas adaptée a l'internet, et evidament quand on te vend le produit c'est marqué en gros "fibre optique 500 MBs", en réalité du coax et tes 500 MBs c'est quand tu es le seul utilisateur, et pas a 20hrs le soir...
Et c'est écrit en lettre microscopique que le upload (pardon debit montant) est de 5 MBs