Et vous ? Est-ce que vous avez remarqué ces glissements autour de vous ? Rassurez-moi : je ne suis pas le seul à tiquer sur ça, hein ?
Je les ai bien sûr trop remarqués, et si tu as l'impression d'être le seul à tiquer là-dessus, c'est vraisemblablement parce que moi et d'autres ont été copieusement invectivés et ont soulevé un front en osant évoquer le sujet (c*nnard, rétrograde, extraterrestre, fermé d'esprit, c'est comme ça, la vie c'est ça tu t'adaptes ou tu crèves, t'es l'idiot qui regarde le doigt...). Donc j'aurais bien pu créer un sujet similaire mais j'avoue en avoir été fort dissuadé

.
Quelques exemples dans lesquels je me cogne quotidiennement :
- "Take un peu risquée..." "average take de X"
- "Mon point c'est que"
- "C'est worth"
- "Je call le calculateur" (soupçonner la pièce à l'origine d'une panne)
- "C'est smooth" (utilisé à outrance pour qualifier un moteur raffiné dans l'automobile)
- Air frayer, rice cooker
- "Sizing" (dimensionnement)
- Whataboutism (j'ai oublié tant c'est vide de sens)
C'est évidemment non-exhaustif.
C'est d'ailleurs typiquement de ce pays de trouver qu'une personne bilingue est arrogantes ou "ce la pète" juste parcequ'elle sait parler une autre langue, surtout Anglais. Les moqueries sur cela, même en 2025 sont toujours d'actualité c'est affligeant 
Envers les vrais bilingues qui commencent et finissent un discours en anglais, oui, c'est vrai ! Mais paradoxalement, le contraire a lieu en même temps : ceux que je constate utiliser les aberrations dont j'ai parlé considèrent que c'est normal et à la mode (qu'ils entretiennent). Et s'ils font partie des actifs, ce sont principalement des jeunes ingénieurs informatique, de la communication ou du marketing un peu prétentieux/paltoquets (quelle surprise).
Alors je dois bien le dire : j'adore la langue française, je suis amateur du monde et du parler des années 30-60, des traditions qui disparaissent, des costars, fedora et chapeaux melon et je préfère me déplacer à cheval qu'en voiture. Pour autant, mon biais reste minimal (vraiment), je reste maniaque uniquement entre moi-même et moi-même, j'en parle juste ici comme c'est le sujet

.
Je vais forcément à contre-courant de cet avis qui fait l'unanimité dans ces débats :
on peut le déplorer... ou pas...
une langue vivante... vit
Je suis pour qu'une langue conserve ses racines un maximum. Sinon, c'est le prétexte pour faire une langue qui équivaut à mettre tout le contenu d'un Leclerc dans un mixeur. À un stade auquel le franglais constitue la moitié d'une phrase, c'est exaspérant. Et hors de l'aspect grammatical, en cas de phonétique exclusive à l'anglais (comme le th) dans un des mots concernés, ce n'est pas fait pour figurer dans une phrase française et ça se ressent. À l'oreille, c'est
DÉGUEULASSE.