Auteur Sujet: Broadband awards: Fibre Operator of the Year  (Lu 5259 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

azures

  • Abonné VOO (Belgique)
  • *
  • Messages: 28
  • Bruxelles
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #12 le: 29 octobre 2021 à 12:34:52 »
À mon avis, la langue vernaculaire dans les entreprises importe assez peu.
J'ai toujours vécu avec le multilinguisme et ça me dérange pas, l'anglais dans les télécoms est LA langue du métier perdre un auditoire parce que tu présente en anglais (une formation par ex.) me paraît être plus qu'absurde.

Comme tu l'as dit je pense que le vrai soucis vient d'un manque de législation et d'autorité forte sur le secteur des télécoms.
Si on avait forcer tout le monde à passer au FTTH via les régie d'électricité/gaz en tant que OI on n'en serait effectivement pas là.

Pour ce qui est de la 5G, ici on voit quand-même, au niveau parlementaire une opposition encore assez ferme avec des règles script sur les émissions d'onde non-ionisante assez sévère (surtout à Bruxelles).

Les tensions communautaires sont peut-être en partie responsable du manque d'avancement mais à mon avis c'est plus un problème politique d'institutions trop segmenté qu'autres chose

alain_p

  • Abonné Free fibre
  • *
  • Messages: 16 245
  • Delta S 10G-EPON sur Les Ulis (91)
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #13 le: 29 octobre 2021 à 12:54:26 »
À mon avis, la langue vernaculaire dans les entreprises importe assez peu.
J'ai toujours vécu avec le multilinguisme et ça me dérange pas, l'anglais dans les télécoms est LA langue du métier perdre un auditoire parce que tu présente en anglais (une formation par ex.) me paraît être plus qu'absurde.

Si l'anglais ne pose pas de problème, pourquoi sous-titrer en français et en flamand ? On sait que cette façon de faire a pour but en fait de ne froisser aucune des deux communautés. On n'imaginerait pas une telle chose en France, ou au contraire, comme je l'ai dit, on parlerait de colonialisme anglo-saxon...

azures

  • Abonné VOO (Belgique)
  • *
  • Messages: 28
  • Bruxelles
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #14 le: 29 octobre 2021 à 13:02:12 »
Je trouve la question un peu bizarre. Si le mec avait parlé Néerlandais ça aurait été sous-titré en français et inversement.
Si tu vas au cinéma à Bruxelles en VO il y aura les sous-titres dans les deux langues. Il n'est pas question colonialisme de qui quoi que ce soit. Rendre accessible au plus grand nombre une vidéo d'information sur un nouveau produit et mettre le plus de langues que tu peux ça me paraît plutôt louable. Et puis ça permet de pas devoir faire 4 fois la même vidéos accessoirement.

alain_p

  • Abonné Free fibre
  • *
  • Messages: 16 245
  • Delta S 10G-EPON sur Les Ulis (91)
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #15 le: 29 octobre 2021 à 13:12:00 »
En France, si tu es déjà allé au cinéma là, il n'y a pratiquement aucun film sous-titré, à part dans les salles art et essai. Tout les films étrangers sont doublés en français. Sinon, tu as 80% moins de spectateurs. Mais cela explique aussi qu'en France, le niveau en langues étrangères ne soit pas terrible.

azures

  • Abonné VOO (Belgique)
  • *
  • Messages: 28
  • Bruxelles
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #16 le: 29 octobre 2021 à 13:15:22 »
Non je suis jamais allé en salle en France. Mais ici, on laisse beaucoup le choix (à Bruxelles en tout cas). Il y a toujours la VO et la VF d'un film (moitié - moitié pour le nombre de séance je dirais). Là où vous pouvez voir possiblement un problème bah, à mes yeux en tout cas, c'est juste le quotidien quoi. :P

alain_p

  • Abonné Free fibre
  • *
  • Messages: 16 245
  • Delta S 10G-EPON sur Les Ulis (91)
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #17 le: 29 octobre 2021 à 13:23:26 »
Le problème, c'est de s'exprimer dans une langue étrangère dans son propre pays...

q05

  • Abonné Proximus (Belgique)
  • *
  • Messages: 322
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #18 le: 29 octobre 2021 à 14:02:16 »
Le problème, c'est de s'exprimer dans une langue étrangère dans son propre pays...
C'est pitoyable en effet. Le plus "marrant" c'est quand les indiens trouvent anormal que tout le monde ne parle pas anglais. En plus leur anglais est incompréhensible. Le monde à l'envers. Heureusement d'ici quelques années ce cirque sera terminé pour moi. Note: il y a de plus en plus d'indiens dans l'IT chez proximus. + de 2000 indiens !!. HCL (voir communiqué de presse) vient d'ailleurs de reprendre la gestion des datacenters et les apps (databases Oracle, openshift, Linux, applications...)

alain_p

  • Abonné Free fibre
  • *
  • Messages: 16 245
  • Delta S 10G-EPON sur Les Ulis (91)
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #19 le: 29 octobre 2021 à 14:18:46 »
C'est en tout cas étonnant vu de France, et révélateur du politiquement correct vu de la Belgique, où l'on préfère s'exprmer dans une langue étrangère, à l'intention de ses propres concitoyens, plutôt que dans sa langue natale, ou la 2eme langue du pays, de peur de froisser l'autre communauté. Et qui a donc des conséquences sur le déploiement des télécoms en Belgique.

Pour la 5G, l'enchère est encore retardée  :
Citer
L'enchère pour la 5G prévue pour le deuxième trimestre 2022

https://www.lecho.be/entreprises/telecom/l-enchere-pour-la-5g-prevue-pour-le-deuxieme-trimestre-2022/10340638.html

Et la raison en 2019 était :

Citer
5G : Gros sous : la Belgique prend du retard sur le déploiement de la 5G

Législation : Les autorités belges se déchirent à propos de la répartition des recettes de la 5G. Face au blocage politique, l'appel d'offres pour la 5G, initialement prévu en 2020 pourrait prendre du retard.

https://www.zdnet.fr/actualites/gros-sous-la-belgique-prend-du-retard-sur-le-deploiement-de-la-5g-39880303.htm
« Modifié: 01 novembre 2021 à 08:51:38 par alain_p »

azures

  • Abonné VOO (Belgique)
  • *
  • Messages: 28
  • Bruxelles
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #20 le: 29 octobre 2021 à 14:24:14 »
La communication (presse et réseaux) et lieu de travail c'est deux choses différentes, effectivement ne pas savoir/vouloir t'exprimer dans une des deux langues les plus parlées du pays au boulot c'est un gros problème, et c'est à priori écrit dans le contrat la langue dans laquelle tu dois savoir t'exprimer.

q05

  • Abonné Proximus (Belgique)
  • *
  • Messages: 322
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #21 le: 29 octobre 2021 à 14:42:41 »
Je pense qu'en France aussi les communications financières se font de plus en plus en anglais.
Et les cours dans les universités se donnent aussi de plus en plus en anglais, histoire d'attirer des étudiants internationaux et aussi habituer les étudiants français.
Si elles le pouvaient, les soi-disant élites interdiraient de parler autre chose que l'anglais. Ne rigolez pas j'ai déjà entendu des américains qui trouvent incompréhensibles que tout le monde ne parle pas anglais comme eux, l'espagnol semble leur poser problème dans certains coins.

eloicf

  • Abonné FAI autre
  • *
  • Messages: 33
  • Charleroi (BE)
Broadband awards: Fibre Operator of the Year
« Réponse #22 le: 01 novembre 2021 à 08:49:09 »
Toujours le même ton critiquer pour critiquer.
Evidemment qu'il n'y a pas de g.fast chez le client puisque la bbox3 ne le supporte pas. Mais le MX-6 le supporte et la nouvelle bbox est en préparation. Le déploiement massif, avec une nouvelle façon de procéder très automatisée pour éviter les échanges de mail et de fichiers excel,, est prévu pour 2022, pour les rops saturés. Et je rappelle que le but principal est de désaturer les rops. Il n'est pas question d'investir à fond perdu dans le cuivre.
Quant aux réunions la plupart sont soit en anglais pour les indiens soit chacun dans sa langue et là çà coince pour les fr qui ne comprennent pas tous, loin s'en faut, le nl. Les cadres nl s'en moquent que les fr unilingues ne comprennent que la moitié de la réunion, le communautarisme n'est jamais loin, à croire que c'est voulu. La plupart des fr comprennent plus ou moins le UK, çà dépend de la région et des services évidemment.

C est juste mon boulot depuis… 10 ans !
Je migre des clients à tour de bras, je modifie le réseau cuivre et optique à longueur de journée et je fais les mise à jour dans les DB des clients au quotidien.

Je précise que je critique pas loin de la, juste qu il faut comprendre que l on fait pas ce que l on veut. Surtout côté pognon !

Il suffit pas de mettre les cartes, il y a plein d autre chose à prévoir en plus

Pour la langue, je suis loin d être favorable à parler anglais surtout comme dit plus haut c est pour faire plaisir aux indiens
« Modifié: 01 novembre 2021 à 09:37:36 par eloicf »