La Fibre
Forum : => Hors de France => Belgique => Discussion démarrée par: vivien le 10 décembre 2023 à 10:57:29
-
Ce sujet ne traite pas de fibre optique ou d'internet, mais d'un sujet spécifiquement belge, qui permet de mieux comprendre toutes les problématiques politiques dans ce pays.
Vous savez tous que comme de nombreux pays, la Belgique à plusieurs langues officielles. La Belgique est divisée entre Wallons, dans le Sud (francophone), et Flamands, du nord (néerlandophone) avec Bruxelles qui est la seule région bilingue (les publicités sont systématiquement dans les 2 langues).
Il y a 17 ans, le 13 décembre 2006, la RTBF, la chaine publique belge, diffusait "Bye Bye Belgium", un faux journal télévisé annonçant l’indépendance de la Flandre.
Objectif : déclencher un électrochoc sur les tensions entre Flamands et Wallons pour éviter une scission de la Belgique
L'édition spéciale du faux journal télévisé est diffusée en direct à partir de 20 h 21 (interrompant brutalement la programmation) et était présentée par le présentateur vedette du journal télévisé, François de Brigode : « Bonsoir à tous, l'heure est grave. Excusez-nous pour cette interruption. Événement exceptionnel, moment exceptionnel […] la Flandre va proclamer unilatéralement son indépendance. Vous l'avez compris, le moment est important. En clair, la Belgique en tant que telle n'existerait plus ».
Extrait du journal de France 2 de 20 heures, le lendemain de la diffusion de "Bye Bye Belgium" qui revient sur l'événement :
https://lafibre.info/videos/belgique/200612_rtbf_bye_bye_belgium_le_lendemain_jt_france2.mp4
-
La Belgique est composée de trois communautés (Communauté flamande, Communauté française, et une petite Communauté germanophone). Si vous voyagez en Flandre, n'oubliez pas d'indiquer que vous êtes français, car beaucoup d'habitants sont bilingues, mais refusent de parler français par principe, s'ils pensent que vous êtes Belge. L’émission devait être une amorce pour un débat politique. Le problème, c'est que le journal télévisé était très réaliste, trop réaliste. De nombreuses personnes ont cru à la déclaration unilatérale d’indépendance de la Flandre. Des éléments avaient été introduits pour faire comprendre au téléspectateur que c'était un canular, comme un tram bloqué à la nouvelle frontière et les policiers locaux envoyés la surveiller, le gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale réfugié dans la dixième boule (inexistante) de l’Atomium,... mais beaucoup de personnes n'ont pas compris ces signes et d'autres étaient déjà parties manifester pour l'union de la Belgique.
Un direct était organisé depuis le Palais royal, le journaliste Frédéric Gersdorff était entouré de quelques comédiens mobilisés pour l’occasion. Des drapeaux belges à la main, ils étaient chargés de manifester. « Là où la situation est devenue extrêmement particulière et inoubliable pour moi, c’est lorsque des dizaines de personnes sont venues véritablement manifester pour la sauvegarde de la Belgique devant le Palais royal », raconte le journaliste. De vrais manifestants se mêlent alors aux acteurs venus faire participer à l’illusion d’un pays en crise. Tandis que certains comédiens désamorcent le sujet, Frédéric poursuit le déroulé du script, influencé par les événements qui se déroulent autour de lui. « La réalité a vraiment dépassé la fiction. À un moment, j’ai arrêté de lire le scénario pour dire ce qu’il se passait vraiment devant moi pour maintenir l’union du pays. »
Dans un reportage filmé dans un tram, par contre seul le conducteur était complice. Dans ce moment culte, réalisé à Tervuren, au niveau de la frontière linguistique, des voyageurs sont contraints de quitter le tram, bloqué à la frontière pour prendre un bus flamand « Cette séquence a été réalisée sans figurant quelques jours avant l’émission. On y voit des gens changer de moyen de transport sans trop se poser de questions, c’est une vraie preuve du surréalisme belge », s’amuse encore Alain Gerlache.
Extrait N°1 avec le tram bloqué à la frontière linguistique : (seul le conducteur du tram et du bus de substitution sont complices de l'émission)
https://lafibre.info/videos/belgique/200612_rtbf_bye_bye_belgium_13_decembre_2006_1_tram.mp4
-
Le chef de la télévision de l’époque avait prévenu le ministre de l’Intérieur juste avant son passage en direct « pour qu’il soit au courant, mais pas assez en amont pour qu’il puisse nous empêcher de le faire ».
La RTBF a-t-elle atteint ses objectifs ? Le but de l'émission était de déclencher un électrochoc sur les tensions entre Flamands et Wallons pour éviter une scission de la Belgique. Si la Belgique est toujours unie, elle passera néanmoins 541 jours sans gouvernement entre 2010 et 2011.
La RTBF a clairement sous-estimé l'impact émotionnel qu'allait entrainer cette émission. Le bandeau « Ceci est une fiction », affiché en continu après les 32 premières minutes, n'était pas dans le plan original, mais a été demandé par Fadila Laanan, ministre de tutelle de la RTBF. Malgré ce bandeau et les informations données à l'oral, de nombreuses personnes n'ont pas compris que c'était une fiction.
L'idée de cette émission est née en France : le réalisateur belge est en vacances chez un ami: Alain Moreau. Il lui demande ce qu'il se passerait si les Flamands prenaient leur indépendance. Il nait alors l'idée d'une fiction, elle mettra deux ans à se concrétiser. À l'intérieur même de la RTBF certaines personnes étant opposées à ce faux journal télévisé.
Extrait N°2 avec la police qui va surveiller la frontière linguistique :
https://lafibre.info/videos/belgique/200612_rtbf_bye_bye_belgium_13_decembre_2006_2_police.mp4
-
Extrait N°3 avec le contrôle aérien et un avion qui change d'aéroport "pour éviter les problèmes d'immigration" :
https://lafibre.info/videos/belgique/200612_rtbf_bye_bye_belgium_13_decembre_2006_3_transport_aerien.mp4
-
Extrait N°4 avec les réactions des indépendantistes Catalan et Corses :
https://lafibre.info/videos/belgique/200612_rtbf_bye_bye_belgium_13_decembre_2006_4_catalogne_corse.mp4
-
Voici le faux documentaire "Bye Bye Belgium" en intégralité (1 heure et 38 minutes) :
https://lafibre.info/videos/belgique/200612_rtbf_bye_bye_belgium_13_decembre_2006.mp4
-
Va t'en parler de cela à un belge qui l'a vecu tu vas voir sa mine déconfite rien que d'y penser...un joli traumatisme national...
-
Yliass Alba est le contrôleur à qui on reproche d'avoir dit bonjour dans les deux langues, dans une gare flamande : Le 7 octobre dernier, il entre à une heure de pointe dans la voiture d’un train reliant Malines, en Flandre, à Bruxelles. Alors qu’il salue les voyageurs avec un sonore « goeiemorgen/bonjour », l’homme se fait corriger par l’un d’eux. « On n’est pas encore à Bruxelles, vous devez seulement utiliser le néerlandais ! », lui intime ce néerlandophone qui ne s’est pas contenté d’un rappel à l’ordre, car il a porté plainte contre le contrôleur bilingue.
(https://lafibre.info/images/international/202412_belgique_plainte_pour_un_bonjour_du_controleur_dans_un_train_1.webp)
(https://lafibre.info/images/international/202412_belgique_plainte_pour_un_bonjour_du_controleur_dans_un_train_2.webp)
-
Un des porte-parole de la SNCB a indiqué que « l’intérêt du voyageur doit primer [...] Il faut un peu plus de souplesse dans l’application de la réglementation, dire bonjour en plusieurs langues, c'est juste sympathique, on ne peut que remercier nos accompagnateurs pour cela. »
Le ministre de la mobilité qui a autorité sur la SNCB, l’écologiste francophone Georges Gilkinet, a pris la défense du contrôleur, Ilyass Alba : Les accompagnateurs de train font de leur mieux pour être au service des voyageurs, qu’ils soient usagers quotidiens ou touristes, Flamands en Wallonie, francophones en Flandre ou étrangers. Utiliser plusieurs langues pour dire bonjour ne me choque pas
Il a souligné que dans un petit pays comme la Belgique, les frontières régionales étaient sans cesse traversées par les trains. La règle sur l'usage du français et du néerlandais dans les trains belges est complexe. En théorie les contrôleurs - appelés accompagnateurs en Belgique - ne doivent utiliser les deux langues que sur le territoire de Bruxelles et dans les quelques communes dites "à facilités", où l'administration est aussi bilingue.
Côté flamand, le président du parti chrétien-démocrate, Sammy Mahdi, est monté au créneau : En tant que pouvoir public, on ne peut pas jeter comme ça par-dessus bord notre législation linguistique. Il faut du respect pour le néerlandais
À noter que les écrans dans les trains qui doivent changer de langue au moment de la traversée de frontière linguistique.
Ce sujet s'est mis à la une de l'actualité, dans une Belgique qui comme la France n'a pas de gouvernement et a des questions bien plus graves à traiter.
(https://lafibre.info/images/international/202412_belgique_plainte_pour_un_bonjour_du_controleur_dans_un_train_3.webp)
-
Le bonjour de trop a maintenant une couverture médiatique internationale.
(https://lafibre.info/images/international/202412_belgique_plainte_pour_un_bonjour_du_controleur_dans_un_train_4.avif)
(https://lafibre.info/images/international/202412_belgique_plainte_pour_un_bonjour_du_controleur_dans_un_train_5.avif)
-
Si vous allez boire un verre à Ostende, station balnéaire belge, il ne vous sera répondu en français qu'une fois votre accent français reconnu, si ce n'est pas le cas le gars fera celui qui ne comprend pas jusqu'à ce que la demande soit faite en flamand.
Ce n'est bien entendu pas une généralité, mais pas loin.
-
Ca n'a rien d'anormal. La langue est une part tres importante de l'identité et une cohabitation entre plusieurs langues ne fonctionne bien que s'il y en a une qui est tres largement dominante, mais a poids similaire je ne suis pas sur qu'il existe des exemples qui marchent bien.
-
J'ai souvenir d'un déplacement en 2007 chez Thomson en Belgique (partie flamande) qui conçoit la Bbox de Bouygues de l'époque (Box ADSL TG787, avec Wi-Fi 802.11g).
On a dû faire tout le début de la réunion en Anglais et a un moment, ils ont eu pitié de nous et son passé en français et on s'est aperçus qu'ils étaient parfaitement bilingues, mais ne parlaient pas Français pour des raisons politiques (et on aurait été belges, je pense qu'on n'aurait pas eu le droit à ça).
(https://lafibre.info/images/bbox/install_01.jpg)
Quand tu te déplaces en Flandre et que tu poses une question (que ce soit une personne, à un commerce,...) toujours se présenter comme Français pour ne pas se faire jeter.
-
les problématiques politiques dans ce pays.
Donc c'est un problème, et pas la culture? :o
Le bonjour de trop a maintenant une couverture médiatique internationale.
J'aurais dit "frontalière", ou tout au plus européenne : c'est pas encore arrivé à kinshasa ni à montréal :D
Ca n'a rien d'anormal. La langue est une part tres importante de l'identité et une cohabitation entre plusieurs langues ne fonctionne bien que s'il y en a une qui est tres largement dominante, mais a poids similaire je ne suis pas sur qu'il existe des exemples qui marchent bien.
La suisse marche pas trpo mal
l'allemagne également : il y a cinquante ans ils s'aimaient pas trpo (est/ouest), aujourd'hui les nouvelles générations ont enterré la hache de guerre
pareil pour le canada, quebec/montreal, les anglophones vs francophones : ca se casse pas laggle à coups de JT :D
On a dû faire tout le début de la réunion en Anglais et a un moment, ils ont eu pitié de nous et son passé en français et on s'est aperçus qu'ils étaient parfaitement bilingues, mais ne parlaient pas Français pour des raisons politiques (et on aurait été belges, je pense qu'on n'aurait pas eu le droit à ça).
ct'humiliation dans les règles de l'art.. soutien vivien :D
Quand tu te déplaces en Flandre et que tu poses une question (que ce soit une personne, à un commerce,...) toujours se présenter comme Français pour ne pas se faire jeter.
En suisse, y'a aussi un rejet anti francais assez prononcé.. mais je pense pas qu'entre suisses de langues différentes, il soit aussi sec.
-
Le bonjour de trop a maintenant une couverture médiatique internationale.
J'aurais dit "frontalière", ou tout au plus européenne : c'est pas encore arrivé à kinshasa ni à montréal :D
Montréal : https://www.journaldequebec.com/2024/12/19/belgique-un-bonjour-dans-un-train-en-flandre-seme-la-zizanie
Magreb : https://www.moroccomail.fr/2024/12/19/goeiedag-bonjour-dans-un-train-a-vilvorde-conduit-a-une-plainte-aupres-de-la-sncb-nous-soutenons-notre-accompagnateur-de-train/
-
Salut à tous.
J'ai cru à une nouvelle histoire belge, mais non, c'est bien la réalité.
Dois-je comprendre que les deux communautés linguistiques ne se supportent pas et qu'un jour, il y aura une scission ?
Ce que je ne comprends pas, en France, est le fait de s'exprimer dans des langues dites régionales alors que la langue officielle est le français.
C'est obligatoire depuis 1539 avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts.
Et si demain, chaque région reprenait sa langue ? Ca serait une pagaille sans nom.
-
Ben oui Artemus, mais la Belgique n'existe que depuis 1831, en 1539 elle appartenait aux Pays-Bas bourguignons, c'est compliqué ;-)
-
Adieu Monchu Artémus
Tu sais ce que te dit la Savoie annexée par la France?
https://fr.wikipedia.org/wiki/Annexion_de_la_Savoie_%C3%A0_la_France
Dré dans l'pentu!
Arvi pâ.
-
Voilà ce qui arrive quand on laisse les ayatollahs des langues régionales/autonomistes/indépendantistes avoir le pouvoir : Le bordel !
Les langues régionales, aussi belles qu'elles soient doivent disparaître. Si la France a pu maintenir une relatif apaisement et s'est séparé des questions identitaires régionalistes dans sa grande majorité, c'est qu'elle a éradiqué toutes les langues régionales au profit du Français. Et ceci, dès l'édit de Villers-Côtterêts en 1539...
-
Le duché de Savoie, la Corse et le comté de Nice, c'est bien après...
Et curieusement, cela ne s'est pas très bien passé.
-
Salut à tous.
J'ai cru à une nouvelle histoire belge, mais non, c'est bien la réalité.
Dois-je comprendre que les deux communautés linguistiques ne se supportent pas et qu'un jour, il y aura une scission ?
Ce que je ne comprends pas, en France, est le fait de s'exprimer dans des langues dites régionales alors que la langue officielle est le français.
C'est obligatoire depuis 1539 avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts.
Et si demain, chaque région reprenait sa langue ? Ca serait une pagaille sans nom.
un Match d'il y a quelques années présentait l'une des princesses de la famille royale Belge : l'objectif de la campagne médiatique, faire savoir qu'elle parle flammand, nécessité absolue pour avoir la confiance de la population flammande..
-
Le duché de Savoie, la Corse et le comté de Nice, c'est bien après...
Et curieusement, cela ne s'est pas très bien passé.
Ciotti va demander l'indépendance des Alpes Maritimes ? ;D
Quand aux corses, c'est une blague l'indépendance. Les indépendantistes, tout le monde s'en moque.
-
J'ai cru à une nouvelle histoire belge, mais non, c'est bien la réalité.
Dois-je comprendre que les deux communautés linguistiques ne se supportent pas et qu'un jour, il y aura une scission ?
Cela m'a fait penser au ducumentaire de la RTBF "Bye Bye Belgium" qui annoncait la scission de la Belgique le 13 décembre 2006.
C'était une blague.
J'ai fusionné les deux sujets vu que cela traite du même thème. La vidéo est au début de ce sujet.
-
Cela me rappelle des visios YouTibe partagées par notre ami q06, de réunions de Proximus, tenues en anglais, parce qu'il ne fallait pas employer le flamand ou le français.
Cela va au-delà, car le partage des revenus, ou des subventions, entre parties flamande et wallonne, et les longues discussions qui s'ensuivent sont à mon avis une des causes principales du retard de la 5G et de la fibre en Belgique.
-
Ciotti va demander l'indépendance des Alpes Maritimes ? ;D
Quand aux corses, c'est une blague l'indépendance. Les indépendantistes, tout le monde s'en moque.
Pas les Corses...
Quand aux savoyens, il y a aussi des mouvements.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Nationalisme_savoyard
https://www.savoie-gouv.org/
-
@ Denis_M : n'empêche que l'on devrait revenir au latin comme langue universelle, non ? ;D
@ Jerome34 : pour une fois, je suis d'accord avec toi, une seule langue.
C'était une blague.
Pas tant que ça.
Justement, je me pose la question, mais est-ce un pays ou deux pays ?
-
Surtout que tous ces gens sont français, même les Steph (84, Mont Blanc), des Bouches de l'Elbe aux Bouches de l'Ebre.
-
@ Jerome34 : pour une fois, je suis d'accord avec toi, une seule langue.
Sacrilège qui s'oppose à la volonté divine.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tour_de_Babel
-
Pas les Corses...
Quand aux savoyens, il y a aussi des mouvements.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Nationalisme_savoyard
https://www.savoie-gouv.org/
Les Corses ça gueule beaucoup , mais en off ça pense le contraire. Les nationalistes corses sont une grosse blague.
La Belgique, c'est tout ce qu'il faut pas faire. Ils ne se côtoient tellement pas entre Flamand et Wallons, que à Bruxelles, le siège de la VRT (TV flamande) et la RTBF (TV Wallonne) est le même mais il y'a 2 cantines, 2 services technique etc... Dans le même bâtiment !
https://www.vrt.be/vrtnws/fr/2017/12/28/comment_se_passelacollaborationentrelavrtetlartbf-1-3120920/
-
Sacrilège qui s'oppose à la volonté divine.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tour_de_Babel
Si on suit la doctrine du Gallicanisme, c'est Dieu qui a poussé François 1er , Roi de France à mettre le Français comme langue unique. ;)
-
Surtout que tous ces gens sont français, même les Steph (84, Mont Blanc), des Bouches de l'Elbe aux Bouches de l'Ebre.
Vive l'Empereur !!!
-
Mouais, il n'y a qu'à regarder la géographie des fortifications entre la France et la Savoie.
Pas sûr que Napoléon ait eu beaucoup de fans ici...
-
Ici où ? Sur le forum ou en Haute-Savoie (voire les 2) ?
Parce que la délégation "Dauphiné-Savoie" du Souvenir Napoléonien est parmi les plus actives et fournies en nombre d'adhérents !
Bref, on s'écarte...
-
[HS] En Dauphiné c'est sûr, c'est la France, mais en Savoie, l'autonomie Piémont-Sarde a été rendu par Napoléon suite à Waterloo.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_la_Savoie_de_1815_%C3%A0_1860
D'où une reconnaissance possible...
-
[HS]Oui enfin c'est le Traité de Paris de 1815 (signé par Talleyrand), donc les Coalisés qui ont redonné la Savoie au Royaume de Piémont-Sardaigne, pas Napoléon directement...[/HS]
-
Quand on veut prendre le train, ou juste boire un verre, en Savoie, ils n'obligent personne à apprendre leur patois pour vendre un billet ou les servir.
-
C'est pourtant simple la Belgique !
Un wallon ne parle pas wallon mais français
Un flamand ne parle pas flamand mais néerlandais (il l'avoue mais seulement sous la torture ...)
Il y a trois régions (Flandre, Wallonie et Bruxelles) et 3 régions linguistiques (français, flamand et allemand) qui bien sûr ne se recoupent pas ...
Avec le gouvernement fédéral (en fait on devrait dire confédéral car le pays est en voie de séparation de puis les années 60) ça en fait des ministres ... beaucoup plus qu'en France , si fait que quand l’ennemi public s'évade (bon il n'y avait que 2 policiers, un pas armé et l'autre aux toilettes mais quand même) c'est dur de trouver un coupable ...
A noter que pendant les 500 jours, record du monde, sans gouvernement ( tous les parties flamands ne peuvaient faire une coalition avec les partis francophone , interdit dans leur statuts qui prônent l'indépendance...) la Belgique ne s'est jamais si bien portée du point de vue économique grâce à la stabilité retrouvée
Perso j'adore ces bourgmestres flamands qui dans un français parfait sur l'escalier de leur mairie expliquent que ... c'est interdit de parler français à l'intérieur (c'est drôle)
Par contre porter plainte contre quelqu'un qui vous a dit "Bonjour", c'est seulement possible en Belgique car il y des rues ou on ramasse les poubelles un jour d'un coté (flamand) et de l'autre coté un autre jour (francophone)
La frontière linguistique figée ... bouge (en faveur des francophones)
Les communes à facilité pour les francophones ... sont les communes ou il est difficile d’appendre le français
Un histoire drôle que m'a racontée un belge ?
Comment s'appelle une personne qui parle 3 langues ?
- Un trilingue
Comment s'appelle une personne qui parle 2 langues ?
-un bilingue
Comment s'appelle une personne qui parle une langue ?
Un français
(c'était il y a longtemps ...)
Rappel : il y a eu quelques exécutions sommaires réciproques parce qu'on ne parlait pas la "bonne langue" mais c'était il y a longtemps, on progresse
J'avais lu il y a quelques années un texte européen sur les problématiques belges (le bon nom des villes en anglais par exemple) pas tout compris sauf la conclusion : n'écoutez jamais un français il ne comprend pas (pas faux ...)
Et bien sûr le bilinguisme tel qu'on le rêve n'existe pas : à un endroit donné on ne parle qu’une langue et une seule, c'est comme çà ...
... Oui je sais tout le monde ne partage mon point de vue
PS : J'avais oublier le plus important, il y quelques années un ministre de la Flandre avait écris à TOUTES les ambassades pour se pleindre qu'au téléphone on répondait toujours en français ! Seule l'ambassade des Pays-Bas avait répondue comme quoi ils étaient étonné et allaient faire un effort
-
ça me rappelle cette histoire (belge, bien sur !) :
Sur les frontispices des usines Flamandes, il est écrit "Ici, on ne parle pas Français !"
Sur les frontispices des usines Wallonnes, il est écrit "Ici, on ne parle pas, on travaille !"
-
C'est pourtant simple la Belgique !
Un wallon ne parle pas wallon mais français
Un flamand ne parle pas flamand mais néerlandais (il l'avoue mais seulement sous la torture ...)
Il y a trois régions (Flandre, Wallonie et Bruxelles) et 3 régions linguistiques (français, flamand et allemand) qui bien sûr ne se recoupent pas ...
Avec le gouvernement fédéral (en fait on devrait dire confédéral car le pays est en voie de séparation de puis les années 60) ça en fait des ministres ... beaucoup plus qu'en France , si fait que quand l’ennemi public s'évade (bon il n'y avait que 2 policiers, un pas armé et l'autre aux toilettes mais quand même) c'est dur de trouver un coupable ...
A noter que pendant les 500 jours, record du monde, sans gouvernement ( tous les parties flamands ne peuvaient faire une coalition avec les partis francophone , interdit dans leur statuts qui prônent l'indépendance...) la Belgique ne s'est jamais si bien portée du point de vue économique grâce à la stabilité retrouvée
Perso j'adore ces bourgmestres flamands qui dans un français parfait sur l'escalier de leur mairie expliquent que ... c'est interdit de parler français à l'intérieur (c'est drôle)
Par contre porter plainte contre quelqu'un qui vous a dit "Bonjour"
ce pays est un sketch..