La Fibre
Fonctionnement du forum => A lire avant de commencer... => Évolution de LaFibre.info, bugs et critiques => Discussion démarrée par: olive91 le 10 novembre 2018 à 11:03:16
-
Bonjour
j'ai repéré cette petite erreur sympa
pourquoi voisin devient voisin ???
dans la barre de recherche vous tapez voisin il y a rien, mais tapez voitin et la il y a du monde
certain d'entre vous on une erreur entre le "s" et le "t" ??? ???
;D ;D ;D ;D ;D ;D
-
Je pense plutôt que Vivien a voulu corriger automatiquement une autre faute directement dans la base de données (peut-être quelque chose en rapport avec le verbe "voir" ?) et que sa manipulation a eu un effet de bord. ;D
-
Non, je n'ai pas ce genre de règles.
J'ai corrigé la chose : voitin était présent 1285 fois sur le forum !
Je ne fais des changements sur la base que pour 2 choses :
- mon script de correction de fautes (si c'est lui, cela reviendra demain, il est exécuté chaque nuit)
- changement de pseudo : c'est très limité que cela change, car cela ne va toucher qu'au texte des citations.
Exemple pour le pseudo "olive91yerres" quand il a été changé par "olive91"
UPDATE `smf_messages` SET `body` = REPLACE(`body`,"author=olive91yerres","author=olive91")
-
Mon script de correction de fautes (si c'est lui, cela reviendra demain, il est exécuté chaque nuit)
Il fonctionne comment ton script ?
-
Voici la liste exhaustive des modifications réalisées :
Il force le https sur quelques sites et corrige quelques fautes d'orthographes courantes
(https://lafibre.info/images/stats/201811_script_perl_correction_fautes.png)
-
Du coup ça confirme ce que je disais, c'est bien le script ! ;)
Tu remplaces "on vois" par "on voit" sans vérifier que c'est bien deux mots, du coup "mon voisin" devient "mon voiton".
-
Oh exact.
J'ai modifié pour vérifier qu'il y a bien un espace après "on vois"
-
As-tu pensé à ajouter également l'espace sur "on peux" -> "on peut" et "on sais" -> "on sait" ? Car actuellement s'il y a écrit par exemple "on saisit", cela va être remplacé par "on saitit".
Toujours pour les mêmes raisons, il faudrait ajouter l'espace également au début, pas que à la fin, je pense qu'on peut trouver d'autres cas où les remplacement pourraient causer problème.
-
C'est fait, merci pour ta vigilance, j'avais mis des espaces mais pas partout...
-
;) ;) merci Vivien
-
Oui si les gents faisaient un minimum d'effort pour bien écrire, on en serait pas là.
-
Dit-il.
"Les gents"
-
Dit-il.
"Les gents"
Cet orthographe existe... mais très mal vu du nos jours, où on essaye d'avoir une égalité hommes/femmes: https://fr.wiktionary.org/wiki/gents
-
Cet orthographe existe... mais très mal vu du nos jours, où on essaye d'avoir une égalité hommes/femmes: https://fr.wiktionary.org/wiki/gents
Négatif, prenez donc un vrai dictionnaire : Littéraire ou ironique. Race, espèce : La gent féminine.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gent/36607?q=gent#36558 (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gent/36607?q=gent#36558)
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gens/36606?q=gens#36557 (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gens/36606?q=gens#36557)
-
Mouais, faut tout lire avant de crier sur les toits:
Le mot ne s'emploie qu'au singulier.
remarque
Le pluriel gens ne survit que dans l'expression droit des gens.
Et c'est pour "gent" selon ta source:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gent/36607/difficulte
-
"on n'en serait pas là"
-
"on n'en serait pas là"
Pas vu celle-là... trop habitué à voir cette faute.^^
Bref, il y a plein de raisons qui font que courir après les fautes, c'est comme écoper l'océan vers la terre. :P
D'ailleurs, la définition de Larousse est très incomplète du verbe écoper.
Ceux, comme Larousse, qui ne sont pas très marin pour me comprendre: http://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9coper
-
Mouais, faut tout lire avant de crier sur les toits:
Je ne crie ni n'éructe !
Les "gents" ça n'existe pas
Ceux, comme Larousse, qui ne sont pas très marin pour me comprendre
:o
-
Je ne crie ni n'éructe !
C'était une expression, pas du 1er degré.
Les "gents" ça n'existe pas
Comme ce qui suis, et pourtant...
:o
Dans le monde des marins français, bien avant la création de l'Académie française, le verbe écoper veut aussi dire:
Vider l'eau qui s'accumule au fond d'une embarcation non pontée, à l'aide d'une écope.
http://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9coper
Pourtant, pour Larousse, cette définition n'existe pas, seulement une autre qui n'a rien à voir: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9coper/27642
Sans parler de la féminisation de 90% des mots qu'on utilise, et qui n'existe pas non plus "officiellement". Je les utilise quand même, que cela plaise ou pas.
-
Cet orthographe existe...
où la loi de Skitt est démontrée une fois de plus !
-
où la loi de Skitt est démontrée une fois de plus !
Ben comme c'est une loi qui est défini pour détourner l'attention, comme d'autres (dont la loi de Godwin dès qu'on parle de la seconde guerre mondiale), ce sera forcèment démontrée plein de fois, par plein d'auteurs différents.^^
Aller, bon comptage avec tes lois. :P
Pour ceux qui ne sont pas encore coutumier des ces lois, un site au hasard qui en parle (dont celle de Skitt): https://www.tomsguide.fr/article/internet-lois-regles,5-1310.html
-
Il est où le problème ? "Gent" s'est toujours écrit avec un "t", ça vient de gentillaume.
-
Gent ne s'emploie pas au pluriel et n'a pas le même sens que "gens". Tu peux dire "la gent féminine" (sans e à "gent") pour parler de l'ensemble des personnes de sexe féminin mais pas "les gents" qui n'existe pas.
PS : "gentilhomme" et non "gentillaume", je pense d'ailleurs que "gent" ne vient pas de "gentilhomme", ce sont plutôt deux mots qui ont la même racine latine.
-
On dirait qu'il troll, mais bon, bof.
-
On dirait qu'il troll, mais bon, bof.
Probable.
Sinon, pour revenir au sujet, c'est réglé ou c'est revenu aujourd'hui?
-
Tant qu'à faire, ne pourrais-tu pas utiliser une expression régulière avec \b ? Ce serait probablement plus robuste dans le cas général, plutôt que de commencer ou terminer avec un espace.
Je ne fais pas trop de SQL, alors je ne sais pas si REGEXP_REPLACE est implèmenté dans la version utilisée, ou si ses performances sont acceptables...
Dans le monde des marins français, bien avant la création de l'Académie française, le verbe écoper veut aussi dire:
Vider l'eau qui s'accumule au fond d'une embarcation non pontée, à l'aide d'une écope.
Pourtant, pour Larousse, cette définition n'existe pas, seulement une autre qui n'a rien à voir
Qu'est ce que c'est que cette histoire ? Ça m'étonnerait bien que le Larousse ne liste pas écoper... est-ce que tu as regardé justement dans un dictionnaire ? Ça sent plus un bug du site qu'autre chose...
Edit: en effet, il "suffit" de cliquer. Visiblement le site du Larousse liste à part les verbes transitifs et intransitifs...
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9coper/27641
Avec un tel site ils s'assurent de vendre encore des dictionnaires pendant un moment. :P
-
Edit: en effet, il "suffit" de cliquer. Visiblement le site du Larousse liste à part les verbes transitifs et intransitifs...
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9coper/27641
Avec un tel site ils s'assurent de vendre encore des dictionnaires pendant un moment. :P
En effet, un petit menu en haut à gauche, selon l'action précédente...
Au risque de me faire taper les doigts par certains, acheté de mon vivant, je n'ai pas la version papier du Larousse... et je ne sais plus où j'ai mis la version papier du leRobert (ou le petit Robert, je ne sais plus).
Sans parler d'éditions de dictionnaires encore plus vieilles de mes parents et grands-parents, mais au pire, je sais où elles sont celles-là.^^
En attendant, la tendance est de consulter sur internet. Et avec ce genre de résultat aléatoire, je connais beaucoup plus d'internautes qui font confiance au Wiktionnaire (pourtant imparfait), qu'aux sites des dictionnaires avec édition papier possible... Du coup, j'essaie de trouver encore d'autres sites.