Auteur Sujet: « Crypté » n'est pas un mot français  (Lu 21720 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

tom pouce

  • Expert.
  • Abonné Sosh fibre
  • *
  • Messages: 2 611
  • Livebox Sosh - 77
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #24 le: 03 juillet 2015 à 16:56:46 »
Rien à voir, ce sont souvent aussi des mots incorrects en anglais puisqu'on confond allègrement ciphering et encryption.

Et oui : heureusement qu'on parle encore d'écran ou d'afficheur en français. Je n'ai jamais entendu parler de front panel en France... de même que graisseur de caractères (?!) ce n'est pas la même chose que font... et qu'on parle bien de police pour ça en France...

Oui ça veut dire quelque chose, certains termes anglais se sont imposés mais il y a encore de nombreux mots français qui ont du sens.

Sinon on peut parler de digital partout, comme le veut la mode. Ca n'a strictement aucun sens.

Cochonou

  • Abonné Bbox fibre
  • *
  • Messages: 1 353
  • FTTH 2 Gb/s sur Saint-Maur-des-Fossés (94)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #25 le: 03 juillet 2015 à 21:22:05 »
J'ai le Robert 2010 sous les yeux.

Crypter: Réaliser le cryptage d'un message.

Cryptage: Opération par laquelle un message est rendu initelligible à quiconque ne possède pas la clé permettant de retrouver la forme initiale. Voir chiffrage, chiffrement.

Laissez-moi crypter tranquillement mon message. :)

alain_p

  • Abonné Free fibre
  • *
  • Messages: 16 168
  • Delta S 10G-EPON sur Les Ulis (91)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #26 le: 03 juillet 2015 à 22:10:37 »
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/cryptage/20841
C'est la base de la langue française = larousse
Et qui semble faire autorité dans notre langue

Je confirme. J'ai encore chez moi (et oui...) de vieux dictionnaires papier, dont un petit Larousse 1988 :

cryptage n. m : Procédé automatique de cryptographie et de déchiffrement des données.
crypter v. t : réaliser un cryptage
décrypter v. t : Déchiffrer un texte écrit en caractères secrets dont on ne connait pas la clé.

J'ai toujours considéré personnellement que le terme 'chiffrement', même si c'est le plus correct techniquement, faisait un peu pédant.

octal

  • Invité
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #27 le: 04 juillet 2015 à 01:15:10 »

 La Loi Française :
Par application de l'article 30-I de la loi 2004-575 du 21 juin 2004 :
« l'utilisation des moyens de cryptologie est libre ».

En revanche la fourniture, l'importation et l'exportation de ces moyens sont réglementées et soumises soit au régime de la déclaration, soit au régime de l'autorisation.
 
C'est la D.C.S.S.I. (Direction Centrale de la Sécurité des Systèmes d'Information au secrétariat général de la défense nationale) qui est chargée d'instruire les demandes d'autorisation des moyens et prestations de cryptologie conformèment à la législation. 

Un décret n° 2007-663 précise les modalités d'application des articles 30, 31 et 36 de la loi. 

La législation française détaillée :

La législation applicable en France est détaillée sur un site du Gouvernement Français.
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005789847&dateTexte=20080629
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000646995&dateTexte=20080629&fastPos=2&fastReqId=951422579&oldAction=rechTexte
http://nopb.chez.com/crypto3.html
http://encryption_policies.tripod.com/france/sedallian_1098_prob.htm
 :)
 

Oxynux

  • Abonné Bbox fibre
  • *
  • Messages: 347
  • FTTH ↓1Gb/s ↑250Mb/s sur Paris 16 (75)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #28 le: 04 juillet 2015 à 01:24:09 »
La Loi Française :
Par application de l'article 30-I de la loi 2004-575 du 21 juin 2004 :
« l'utilisation des moyens de cryptologie est libre ».

En revanche la fourniture, l'importation et l'exportation de ces moyens sont réglementées et soumises soit au régime de la déclaration, soit au régime de l'autorisation.
 
C'est la D.C.S.S.I. (Direction Centrale de la Sécurité des Systèmes d'Information au secrétariat général de la défense nationale) qui est chargée d'instruire les demandes d'autorisation des moyens et prestations de cryptologie conformèment à la législation. 

Un décret n° 2007-663 précise les modalités d'application des articles 30, 31 et 36 de la loi. 

La législation française détaillée :

La législation applicable en France est détaillée sur un site du Gouvernement Français.
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005789847&dateTexte=20080629
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000646995&dateTexte=20080629&fastPos=2&fastReqId=951422579&oldAction=rechTexte

À aucun moment je vois le terme "cryptage" dans les textes de loi officiel que tu donnes.
En revanche l'utilisation du terme cryptologie est correcte.

Pour le terme "cryptage", j'ai écrit à l'Académie française histoire d'en avoir le cœur net.

corrector

  • Invité
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #29 le: 04 juillet 2015 à 02:20:44 »
Pourquoi l'Etat n'envoie pas un signal fort en déréglementant complètement?
« Modifié: 04 juillet 2015 à 05:01:10 par corrector »

kgersen

  • Modérateur
  • Abonné Bbox fibre
  • *
  • Messages: 9 078
  • Paris (75)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #30 le: 04 juillet 2015 à 11:10:58 »
Ca fait 25 ans que c'est dans l'usage courant (Dico Larousse et Robert) et 25 ans que l'académie refuse de l'admettre  ;D


DamienC

  • Abonné Sosh fibre
  • *
  • Messages: 2 217
  • FTTH ↓ 300Mbps ↑ 300 Mbps sur Brest (29)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #31 le: 04 juillet 2015 à 12:04:37 »
Mais au final, même si le mot n'est pas français, tout le monde ou presque l'utilise, à partir du moment qu'on arrive à se comprendre je ne vois pas le problème.

Cdt,
DamienC

Snickerss

  • Expert Free + Client Bbox fibre FTTH
  • Modérateur
  • *
  • Messages: 4 823
  • Mes paroles n'engagent que moi :)
    • BlueSky
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #32 le: 04 juillet 2015 à 14:41:19 »
Mais au final, même si le mot n'est pas français, tout le monde ou presque l'utilise, à partir du moment qu'on arrive à se comprendre je ne vois pas le problème.

Cdt,
DamienC

Faut faire attention avec cet argument : en acceptant cela tout dérive très vite. C'est valable pour le français, et pour tout le reste.

DamienC

  • Abonné Sosh fibre
  • *
  • Messages: 2 217
  • FTTH ↓ 300Mbps ↑ 300 Mbps sur Brest (29)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #33 le: 04 juillet 2015 à 14:51:23 »
Citer

Faut faire attention avec cet argument : en acceptant cela tout dérive très vite. C'est valable pour le français, et pour tout le reste.

Je suis complètement d'accord, d'ailleurs je reprend assez souvent mes amis mais bon, dans l'univers Informatique, le mélange Anglais/Français et des mots "inventés" ne me gêne pas.
Mais je salut les personnes qui se "battent" pour préserver un Français correct.

Cdt,
DamienC

Oxynux

  • Abonné Bbox fibre
  • *
  • Messages: 347
  • FTTH ↓1Gb/s ↑250Mb/s sur Paris 16 (75)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #34 le: 04 juillet 2015 à 14:58:47 »
Mais au final, même si le mot n'est pas français, tout le monde ou presque l'utilise, à partir du moment qu'on arrive à se comprendre je ne vois pas le problème.

Si car il n'est pas seulement faux d'un point de vue linguistique.

Chiffrer : Coder des données en clair, grâce à la clé, pour produire des données illisibles.
Déchiffrer : Décoder pour retrouver les données en clair quand on connaît le code.
Décrypter : Décoder quand on ne connaît pas le code grâce à la cryptanalyse.

Donc Crypter = Coder sans clé ???


http://references.modernisation.gouv.fr/sites/default/files/RGS_Mecanismes_cryptographiques_v1_20.pdf
Voir "A.1.1 Chiffrement symétrique ( page 8 )" 2ème paragraphe, dans ce PDF émanant de l'ANSSI, pour l'explication.

Cochonou

  • Abonné Bbox fibre
  • *
  • Messages: 1 353
  • FTTH 2 Gb/s sur Saint-Maur-des-Fossés (94)
« Crypté » n'est pas un mot français
« Réponse #35 le: 04 juillet 2015 à 15:05:14 »
C'est surtout que je ne vois pas trop l'intérêt de l'argument.

Parfois le jargon technique diffère du langage courant pour des raisons de précision...
L'électricien va parler "d'électrisation" et "d'électrocution", quand le dictionnaire ne va pas nécessairement faire la différence entre ces deux termes.
L'intégrateur optique va parler de "pollution" et de "contamination" dans des contextes très précis, qui n'incluent pas les marées noires.
La "théorie" du physicien n'est pas la même que celle de l'inspecteur Columbo.

Par contre là entre cryptage et chiffrage, je ne vois pas trop quelle distinction est faite.
Le concept de "coder sans clé" est quand même un concept que seule une administration pourrait inventer. Probablement la même qui désigne une piscine sous le nom de "milieu aquatique profond standardisé".  :P

Nombre de mots non présents dans les dictionnaires sont employés sur ce forum (et encore moins dans celui normatif de l'académie française !), sans qu'on n'y trouve rien à redire.
Pourquoi ce "cryptage" polarise-t-il autant les attentions ?

Je ne suis pas certain que beaucoup de dictionnaires définissent le mot "troll" de la manière dont il est couramment employé ici. Quoique, il faudrait regarder les Larousse et Robert récents.  ;D