La Fibre
Fonctionnement du forum => A lire avant de commencer... =>
Bistro => Discussion démarrée par: Marin le 27 janvier 2014 à 16:11:42
-
Bonjour,
Comment traduiriez-vous le terme « box » en anglais (je parle du boîtier qui fait modem/routeur/VoIP... pas du décodeur TV) ?
Par exemple :
- IAD (Internet/Integrated Access Device) ?
- CPE (Customer Premises Equipment) ?
- Residential gateway ?
- Broadband modem ?
- Modem/router ?
- Autre ?
Connaissez-vous le terme « générique » couramment utilisé dans un pays ?
-
CPE
-
IAD est pas mal utilisé aussi.
-
Box, c'est déjà très anglais >:(
-
Je voulais dire, dans le cadre d'une conversation anglophone ? Parce que dans ce cas-là, le mot « box » tout seul peut vouloir dire beaucoup plus de choses, et je ne l'ai jamais vu utilisé pour parler d'un équipement de télécommunications.
-
set top box
-
non, STB, c'est le décodeur TV.
-
Je voulais dire, dans le cadre d'une conversation anglophone ? Parce que dans ce cas-là, le mot « box » tout seul peut vouloir dire beaucoup plus de choses, et je ne l'ai jamais vu utilisé pour parler d'un équipement de télécommunications.
CPE.
P.ex. http://www.broadcom.com/products/Broadband-Carrier-Access/xDSL-CPE-Solutions (http://www.broadcom.com/products/Broadband-Carrier-Access/xDSL-CPE-Solutions)
-
bjr
Tupperware ::) ::)